フランス語の料理の話 cuisine française

la saison de gibier ジビエの季節到来

例年11月の酉の日に行われる、酉の市。今日14日は二の酉です。福をかきこむといわれる「熊手」を商売繁盛や開運のお守りとして販売する「飾り熊手」の市は晩秋の風物詩のひとつとして、日本の風情が色濃く感じら ...
新入荷情報 nouveautés

livres de patisseries, l'un des plus grands patissiers 仏人パティシエの巨匠の本など、入荷しました。

今日は満月なのに、あいにくの雨模様。日に日に冷え込んでまいりましたので、どうぞ、みなさま温かくしてお過ごし下さいませ。さて、先日お知らせしたように、パティスリー関係の本中心に個性溢れる本が少量入荷しま ...
お知らせ Infomation

La carte de France フランスの地図、ご活用下さい!

フランスでは、明日11/11はArmistice 1918(第一次世界大戦休戦記念日)で祝日。金・土・日と少し長めのウィークエンドになるようです。さて、フランス地方料理の本の取り扱いが増えるにつれて、 ...
新入荷情報 nouveautés

モンドールの故郷、フランシュコンテ地方 , Franche-Comte, la saison de Mont d'Or

冷え込みが強くなる季節になると出回りはじめるフロマージュが「モンドール」。その故郷は、スイスとフランスの国境にそびえ立つジュラ山脈にあるモン・ドール (Mont d'Or)山一帯の農村です。市場に出ま ...
フランス語の料理の話 cuisine française

photo pronemade franco-japonais a Yokohama フランス語で横浜フォト散策

この週末、フランス人写真家のダヴィッド・ミショーさんが主催する横浜フォト散策に参加してきました。参加者の皆さんは、一眼レフやフィルムカメラを持参されて本格的な感じ。こちらはズーム・マクロなしのDP2… ...
新入荷情報 nouveautés

Cuisines des pays de France histoire et recette フランス料理 歴史とレシピ

"フランス"と聞いて、真っ先に思い浮かぶ食べ物のひとつ、"フロマージュ"。フランスはもとより、世界各国その土地で作られているチーズを紹介したチーズのガイドブックが入荷いたしました。LE GUIDE D ...