フランスの地域圏とフランス語の地方名の形容詞 régions de france 2017

以前エントリーした、フランス語の地名の形容詞のお話の続きです。

フランスは、2016年以降〜行政区分が再編成されて、これまで22だった地域圏が、13の地域圏に統合されました。

フランス語のおいしい本屋:アヴェッカヌフ」での地域のカテゴリー分けは、
以前の旧地域圏の名称(下の表では、含まれる地域/地方名の部分です)を使用しています。

*旧地域圏の地図はこちらのページに掲載しています*
France Map
http://shop.avec1oeuf.net/?tid=23&mode=f3

今回は、再編成前と比べるために、フランス語の地名と形容詞を、ざっと表にまとめてみました。
この形容詞は、その土地の住民の呼称(=Gentilé)にも使われます。

フランス地方料理の料理名などにも地名の形容詞はよく出てきますので、
フランス語の地方料理・郷土料理本を探す時など、よかったらご参照くださいませ。
(一部空欄なのは、調べきれなかったところです。。ご存じの方、または誤訳や誤記があれば、お知らせくださると嬉しいです  )

 

2016年〜フランスの地域圏と地方名

こちらは、2017年現在の地域圏。名称ががらっと変わった地域圏は、まだまだ耳慣れない感じがしますね。 笑

現在の行政地域圏 含まれる地域/地方名 形容詞(男性形.m / 女性形.f)とGentilé
la Bretagne
ブルターニュ
la Bretagne ブルターニュ breton / bretonne
la Normandie
ノルマンディ
la Haute-Normandie
オート ノルマンディ
 normand  / normande
la Basse-Normandie
バス ノルマンディ
 Les Hauts-de-France
 オー ド フランス
le Nord-Pas-de-Calais
ノール パ ド カレ
Nord-pas-de-calaisien / Nord-pas-de-calaisienne
la Picardie ピカルディ  picard / picarde
Le Grand Est
グラン テスト
l’ Alsace アルザス  alsacien / alsacienne
la Lorraine ロレーヌ  lorrain / lorraine
la Champagne-Ardenne
シャンパーニュ アルデンヌ
 champenois / champenoise
ardennais / ardennaise
L’Île-de-France
イル ド フランス
l’île-de-France イル ド フランス
 Le Centre-Val de Loire
サントル ヴァル ド ロワール
 le Centre サントル
 Les Pays de la Loire
ペイ ド ラ ロワール
 les pays de la Loire
ペイ ド ラ ロワール
La Bourgogne-Franche-Comté
ブルゴーニュ フランシュ コンテ
la Bourgogne ブルゴーニュ bourguignon / bourguignonne
la Franche-Comté フランシュ コンテ  comtois / comtoise
L’Auvergne-Rhône-Alpes
オーヴェルニュ ローヌ アルプ
l’Auvergne オーヴェルニュ  auvergnat / auvergnate
le Rhône-Alpes ローヌ アルプ  alpin / alpine
rhôdanien / rhôdanienne
La Nouvelle-Aquitaine
ヌーヴェル アキテーヌ
l’Aquitaine アキテーヌ  aquitain / aquitaine
Le Limousin リムーザン  limousin / limousine
le Poitou-Charentes
ポワトゥー シャラント
 poitevin / poitevinne
charentais / charentaise
L’Occitanie
オクシタニー
le Languedoc-Roussillon
ラングドック ルシヨン
 languedocien / languedocienne
roussillonnais / roussillonnaise
Midi-Pyrénées ミディ ピレネー  pyrénéen / pyrénéenne
Provence-Alpes-Côte d’Azur
プロヴァンス アルプ コート ダジュール
Provence-Alpes-Côte d’Azur
プロヴァンス アルプ コート ダジュール
 provençal / provençale / provençeaux(男性複数)
La Corse
コルス
la Corse コルシカ  corse

フランスの海外地域圏は、5つ。

地方名 読み 形容詞(男性形.m / 女性形.f)とGentilé
La Guadeloupe グアドループ guadeloupéen / guadeloupéenne
La Martinique マルティニーク Martiniquais / Martiniquaise
La Guyane フランス領ギアナ guyanais / guyanaise
Réunion レユニオン réunionnais / réunionnaise
Mayotte マイヨット mahorais / mahoraise

その他、郷土料理本の中にも登場することの多いの地方の名称もまとめてみました。

地方名 読み 形容詞(男性形.m / 女性形.f)とGentilé
Le Pays Basque  バスク地方 basqais / basqaise
Le Périgord ペリゴール地方 perigourdin / perigourdine
La Savoie  サヴォワ地方 savoyard / savoyarde
Le Béarn ベアルン地方 béarnais / béarnaise
Le Dauphiné ドーフィネ地方 dauphinois / dauphinoise

*形容詞は、名詞の性(男性名詞/女性名詞)によって、綴りが変わります。
名詞の性をうけて、男性名詞なら男性形に、女性名詞なら女性形になるので、名詞の性にも注目してください。

 

新入荷情報など、オンラインショップの “Nouveautés”

でまとめてご確認いただけます。

 

un bon weekend à tous !
それでは、みなさま素敵な週末を
::フランス語のおいしい本屋::
avec 1œuf

タイトルとURLをコピーしました