フランス語の料理の話 cuisine française

フランス語の料理の話 cuisine française

【再入荷】フランス南西部、アルザス、ブルゴーニュなど地方料理の本 Cuisine du Sud-Oest,Cuisine Alsacienne, Cuisine bourguigonne,

お問い合わせを頂いていた、地方料理レシピ本の再入荷のお知らせです。今年もあと2ヶ月を切り、これからがパーティーなど、人が集まる機会が増えるシーズン。いつもと趣向を変えて、フランスの地方料理でおもてなし ...
フランス語のお菓子の話 pâtisserie française

“La semaine du Goût” 味覚の一週間

すでに四半世紀におよび、フランスで毎年10月の第3週に行われている、食育振興活動 “La semaine du Goût” (味覚の一週間)。日本での開催は今年で6回目、10月17日〜23日までだそう ...
フランス語の料理の話 cuisine française

Un concours de recette de cuisine par Le Cordon Bleu Japon ル・コルドン・ブルー オリジナルレシピコンテスト 東北の食材でフレンチ !

映画「ジュリー&ジュリア」という映画で、メリル・ストリープが演じた女性、ジュリア・チャイルド。パリのル・コルドン・ブルーでフランス料理を学んだ有名人のひとりです。生誕100周年の記念で、本日はgoog ...
フランス語の料理の話 cuisine française

FETE DE LA MUSIQUE et une chanson de Pot-au-feu 夏至とポトフと音楽の日

6/21は、夏至。(solstice d'été)毎年夏至の日、フランスでは音楽をオールナイトで楽しむイベント"Fête de la musique"が繰り広げられます。路上で、レストランで、バーでe ...
フランス語の料理の話 cuisine française

APERITIF A LA FRANCAISE アペリティフの日

6月の第一木曜日は、「アペリティフの日」。アペリティフは、食事の前に飲み物を楽しむ、フランスの美味しい習慣です。一口サイズのフィンガーフードなどをお供に、同席する人々と会話をしながらゆったりとした雰囲 ...
フランス語の料理の話 cuisine française

Entre les bras ミッシェル・ブラスのドキュメンタリー映画

『Entre Les Bras −la cuisine en héritage−』(ブラス家の中で−受け継がれる料理−)三ツ星レストラン「ミッシェル・ブラス」があるのは、オーブラック地方のライヨール村 ...