フランスの風習

フランスあれこれ A propos de France

5月1日は「スズランの日」、幸運を願ってスズランの花を贈る Le 1er mai, c’est le jour de muguet et aussi le jour de fête du travail

muguetはフランス語で「スズラン」5月1日はメーデー、フランス語では「fête du travail (フェット・ドゥ・トラヴァイユ)、muguetはフランス語で「すずらん」の意味です。この日は、 ...
フランス語のお菓子の話 pâtisserie française

【3・4月のフランス菓子】復活祭のお菓子, des gâteaux pour la fêtes de Pâques

春分後の最初の満月の次の日曜日はキリスト教の移動祝日の「復活祭(仏:Pâque パック/英:easter )」、2025年は今週末4月20日です。この時期のフランス菓子といえば、お菓子屋さんの軒先を彩 ...
フランスあれこれ A propos de France

【再配信】4月1日、フランスのエイプリルフールは「Poisson d’avril 」 ポワソン・ダブリル

※午前中配信の記事を誤表記を訂正して再配信してます今日から4月、桜の桜の便りが聞こえてくる季節になりました。そして4月1日はエイプリルフール、フランス語では”Poisson d’Avril” (直訳は ...
フランス語のお菓子の話 pâtisserie française

【マルディグラ】フランスの揚げ菓子 les beignets pour Mardi Gras

キリスト教の伝統的祝祭のひとつ、マルディグラ (Mardi Gras)。 移動祝日のため、2025年はひなまつりの翌日3月4日(火)がマルディグラです。マルディグラ Mardi Grasの由来とキリス ...
フランス語のお菓子の話 pâtisserie française

【la Pentecôteのフランス菓子】コロンビエ Le colombier, l’un gâteaux pour la Pentecôte

キリスト教の移動祝日のひとつ la Pâques/復活祭から40日後にあたる木曜日が、l'Ascension/キリスト昇天祭で、復活祭から50日後(7週目の日曜日)にあたる日が、la Pentecôt ...
フランス語のお菓子の話 pâtisserie française

【フランス地方菓子】アセンションのお菓子、コルニオット Les Corniottes, l’un des gâteaux de l’Ascension

5月に作りたいフランス菓子は、「l'Ascension(アセンション/キリスト昇天祭)」の日にゆかりの深いお菓子です。Ascensionは、Pâques(復活祭)から40日後にあたる木曜日で、移動祝日 ...